Archive | October 2013

[TRANS] 131025 TVXQ sẽ phát hành ca khúc giáng sinh vào tháng 11 cho single tiếng Nhật thứ 39 của họ


xmas

TVXQ sẽ phát hành ca khúc giáng sinh tiếng Nhật vào năm nay.

Theo trang web chính thức bên Nhật của họ, TVXQ sẽ phát hành single thứ 39 ‘Very Merry Xmas’ vào ngày 27 tháng 11. Single sẽ được phát hành thành 3 phiên bản với 2 ca khúc thuộc thể loại medium-tempo mang tên ‘Very Merry Xmas’ và ‘White’, khá thích hợp cho mùa giáng sinh.

Đây sẽ là lần thứ 6 TVXQ phát hành đĩa tại Nhật trong năm nay. Trong 2013, TVXQ đã phát hành album thứ 6 ‘TIME’, 3 single ‘Catch Me -If you wanna’, ‘OCEAN’, ‘SCREAM’ và DVD ghi lại tour 5 Dome ‘TVXQ LIVE TOUR 2013 ~TIME~’. Với 5 lần phát hành này họ đã bán được hơn 100.000 bản tương ứng, một lần nữa chứng minh rằng TVXQ là nhóm Hallyu đính nhất hiện nay.

Ngoài ra, TVXQ sẽ ở lại Nhật Bản vào ngày 25 để diễn tập cho concert ‘SMTOWN LIVE WORLD TOUR III in TOKYO SPECIAL EDITION’ được tổ chức vào ngày 26 và 27 tháng 10 tại Tokyo Dome.

Source:  [enews24]
Translated & Shared by: dongbangdata.net
Vtrans: vjt94@DBSKinfo

[TRANS] 131026 TVXQ thống lĩnh bảng xếp hạng Oricon Charts suốt 3 ngày liên tiếp nhờ DVD Tour diễn tại Nhật Bản của mình


00 (43)

TVXQ đã thống lĩnh bảng xếp hạng Oricon charts suốt 3 ngày liên tiếp bằng DVD ghi lại Tour diễn tại Nhật Bản của mình.

Theo bảng xếp hạng Oricon Charts, DVD ‘LIVE TOUR 2013 ~TIME~’ của TVXQ đã thống lĩnh tất cả các bảng xếp hạng DVD hàng ngày trong 3 ngày liên tiếp kể từ khi phát hành.

DVD được phát hành lần đầu tiên vào ngày 23 vừa qua và đã tẩu tán được 92.623 bản trong ngày đầu, đứng đầu bảng xếp hạng DVD âm nhạc và bảng xếp hạng tổng thể DVD hàng ngày.

DVD gồm những màn trình diễn live của TVXQ tại Tokyo Dome vào tháng 6 vừa qua đã cho thấy tour 5 Dome tại Nhật của họ cuốn hút đến chừng nào.

TVXQ đã tổ chức concert cuối cùng của mình tại sân vận động Nissan ở Yokohama với 72.000 fan vào ngày 18 tháng 8, thu hút tổng cộng 850.000 fan đến với 18 concert của họ.

Source: [osen]
Translated & Shared by: dongbangdata.net
Vtrans: vjt94@DBSKinfo

[TRANS] Esquire chủ đề tháng 11 phỏng vấn Jaejoong – Về JYJ]


jjesquire5

★ Tên của các thành viên JYJ, Park Yoochun và Kim Junsu, được xăm ở 2 bên cột sống của cậu à.

JJ: Nó có ý nghĩa rất lớn. Tôi sẽ mang nó mãi trên cơ thể của mình.

★ Cậu đã xăm chúng khi nào vậy?

JJ: Khi JYJ bắt đầu được thành lập. Chúng dành cho những người bạn của tôi (Junsu và Yoochun) những người đã nhận ra rằng chúng tôi có cùng chung mơ ước, cùng trải qua niềm đau thương lớn nhất và đánh đổi cả tuổi trẻ của mình, tôi sẽ không bao giờ hối tiếc. Ngay cả khi tôi trở thành một người ông và các cháu của tôi hỏi về điều đó, tôi cũng sẽ không hổ thẹn vì điều đó. Những ký ức rồi cũng sẽ dần bị lãng quên từng chút một. Những ký ức bị lãng quên đó có thể sẽ được nhớ lại qua những hình xăm này và tôi sẽ thật hạnh phúc khi có thể kể cho những đứa con, đứa cháu của tôi câu chuyện về hình xăm đó.

★ Phần lớn cậu thường làm gì cùng các thành viên?

JJ: Cả 3 chúng tôi được ở bên nhau thì có nghĩa tôi đã có tất cả rồi. Không cần gì khác. Chỉ cần điều này tôi, tôi có thể mạnh mẽ hơn nhờ điều đó. Nếu không có các thành viên bên cạnh, nếu như thế thật, tôi nghĩ tôi sẽ chết mất. Số lần được gặp những người bạn thân trong một năm không quan trọng. Dù sao tôi cũng chỉ gặp Kim Hyunjoong 1 hoặc 2 lần trong một năm, tôi có thể đếm số lần tôi gặp những người bạn thân nhất với mình chỉ với 3 đầu ngón tay cũng chả sao. Cách đây không lâu, Junsu nhắn tin cho tôi, “Hyung, gần đây anh đang làm gì thế?” và tâm trạng tôi thật sự đã trở nên tốt hơn nhiều. Tôi thậm chí còn muốn chụp lại ảnh tin nhắn đó và đăng lên SNS.

★ Không chỉ có mỗi hoạt động của nhóm, 3 người các cậu còn hoàn thành khá tốt những hoạt động cá nhân của mình và có điều gì đáng để biết ơn không.

JJ: Ví dụ, tôi không tham gia bất kỳ hoạt động nào còn Yoochun đang theo hoạt động solo của cậu ấy. Chúng tôi cũng sẽ chia sẻ cho nhau một chút “hoa hồng” kiếm được trong khoảng thời gian đó. Chẳng có gì không vừa lòng ở đây cả dù cho thời gian vẫn cứ trôi qua như thế. Vì mục tiêu của chúng tôi không phải là tiền. Đây không phải kể rằng tôi vẫn có thể kiếm tiền ngay cả khi tôi không cần làm việc mà là những người bạn này của tôi đã chăm chỉ làm việc để giúp đỡ tôi nên tôi cũng không thể thua kém được đúng không nào? Điều đó giúp tôi quyết tâm làm việc chăm chỉ hơn nữa, không thể lười biếng được. Trong khi chúng tôi cố gắng phát triển JYJ trở thành một nhóm thì mối quan hệ của chúng tôi cũng đã được xây dựng và trở nên tốt đẹp bằng cách truyền sức mạnh cho nhau và thúc đẩy nhau phát triển mạnh mẽ.

Translated by: @shinkipeia
Vtrans: vjt94@DBSKinfo

[TRANS] 131021 Trích phỏng vấn của Esquire Korea với Jaejoong


jjesquire28

Cuối cùng thì Jaejoong cũng cảm nhận được sự tự do. Ở 2 bên xương cột sống của cậu ấy chính là hình xăm tên của 2 thành viên còn lại trong JYJ. Có lẽ, nó tượng trưng cho đôi cánh của cậu.

Đã khá lâu rồi cậu mới có một buổi chụp hình cho tạp chí, kể từ lần cuối cùng tại Ấn Độ; cậu cảm thấy thế nào?

[Jaejoong] Tôi thấy khá thú vị và cảm động.

jjesquire14

Cậu hiện giờ đang làm những gì vậy?

[Jaejoong] Tôi đang chuẩn bị cho album mới của mình. Khi viết lời cho các ca khúc, tôi đã hồi tưởng lại những ký ức đã qua. Đặc biệt, từ lúc hoàn thành được 80% lời cho các ca khúc của toàn bộ album, nó nhắc tôi nhớ đến nhiều kỷ niệm ngày xưa quá. Gần đây, tôi có phần hơi nhạy cảm.

(Jaejoong đã khóc trong buổi chụp hình. Nhiếp ảnh gia Moke Najung nói rằng đây là lần đầu tiên cô ấy khóc khi thấy nước mắt của người mẫu chụp hình.)
Vậy đó là lý do tại sao lúc trước cậu…

[Jaejoong] Phải, vì cảm xúc đột nhiên dâng tràn.

Khi tạp chí này được phát hành, album của cậu cũng đã sẵn sàng cho các đơn đặt hàng trước phải không?

[Jaejoong] Nó thuộc thể loại nhạc rock. Trước đây, [việc cảm thụ] âm nhạc của tôi phân chia khá rõ ràng giữa thích và không thích (T/N: có nghĩa là công chúng hoặc sẽ thích hoặc sẽ không thích âm nhạc của anh) vì tôi muốn thể hiện cố định một thể loại nhạc rock. Nhưng thời gian này, tôi muốn thử nhiều thể loại hơn – nhạc châu Âu, nhạc rock của người Canada hay rock Mỹ, rock của chính tôi hay rock kiểu Hàn Quốc; nói chung tôi đưa tất cả chúng vào album lần này. Đây là một album gồm nhiều thể loại nhạc. Nhiều nhạc sĩ cũng tham gia vào album lần này, từ tiền bối Yoon Dohyun đến Beast Junhyung và tiền bối Ha Donghyun. Các ca khúc cũng khá là đa dạng. Tôi nghĩ nhiều người sẽ thích nó, nhất là những người thích nhạc rock vì tôi đã hợp tác với nhiều nhạc sĩ khác nhau.

Credit: Esquire, Mjjejesaran
Translated by: Hannah @ PrinceJJ 
Shared by: PrinceJJ + DBSKinfo
Vtrans: vjt94@DBSKinfo

[NEWS] 131021 Jaejoong xác nhận ca khúc chủ đề là ‘Just Another Girl’ + sẽ tiết lộ MV teaser vào ngày 22 tới


iNwVeodBwV6oy

JYJ Jaejoong đã quyết định “Just Another Girl” sẽ là ca khúc chủ đề cho full album đầu tiên của mình ‘WWW: Who, When, Why‘!

C-JeS Entertainment cho biết, “Ca khúc chủ đề cho full album solo đầu tiên của Jaejoong ‘WWW: Who, When Why’ sẽ là ‘Just Another Girl’, một ca khúc do chính Jaejoong viết lời.”

“Just Another Girl” là một ca khúc thuộc thể loại post-grunge rock ( thể loại nhạc thịnh hành vào khoảng giữa những năm 90 của thế kỷ 20) kết hợp giữa nhịp điệu mạnh mẽ của nhạc rock và giai điêu sôi động của punk. C-JeS Entertainment phát biểu, “Chúng tôi sẽ thể hiện câu chuyện của ca khúc thông qua những phân cảnh của phim truyền hình và cảnh sân khấu trong MV của cậu ấy. Chúng tôi sẽ tiết lộ MV teaser vào ngày 22 tới”.

Hãy chắc rằng các bạn sẽ xem teaser của Jaejoong vào ngày 22, và ca khúc thứ 2 trong album được tiết lộ trước “Butterfly” vào ngày 23 nhé!

Source: Allkpop
Vtrans: vjt94@DBSKinfo

[TRANS] 131018 Jung Da Bin nhắc đến Yuchun trong một bài phỏng vấn của mình


Từ năm 7 tuổi tôi đã đặc biệt rất yêu thích Park Yuchun oppa rồi. Trong bộ phim truyền hình ‘Miss Ripley’ tôi đóng vai nhân vật hồi nhỏ mà Lee Dahae unnie đóng. Tôi gặp Park Yuchun oppa khi đạo diễn đưa cảnh của tôi vào phần hồi tưởng. Tôi đã rất bối rối và sau đó thì không nói nên lời. Tôi đã nhận được lời khen từ anh rằng ‘Diễn xuất cảnh khóc của em tốt lắm’ khi tôi quay cảnh khóc. Chúng tôi thậm chí còn chụp ảnh cùng nhau nữa đấy.

Source: E Today
Translated by: rilanna of JYJ3
Shared by: JYJ3 + DBSKinfo
Vtrans: vjt94@DBSKinfo

[TRANS] 131017 JYJ Junsu (XIA) kết thúc thành công 100 ngày Asia tour tại Yokohama Arena Nhật Bản!


Junsu_1381990561_20131017_Junsu_2

Theo C-JeS Entertainment, Asia tour của Junsu đã được khởi động vào tháng 7 qua tại Seoul và tiếp đến là Bangkok, Thượng Hải, và Nhật Bản, tour diễn qua tổng cộng 7 thành phố và gặp gỡ khoảng 100.000 fan. Trong concert cuối cùng tại Yokohama của mình, Junsu đã biểu diễn hơn 10 ca khúc nhạc dance và 10 bản ballad, cho thấy tài năng cùng đẳng cấp của mình như một nghệ sĩ đa tài.

Junsu_1381990561_20131017_Junsu_3

Junsu chia sẻ, “Tôi đã xúc động bởi tất cả các fan của mình, tôi vô cùng biết ơn mọi người. Nguồn động lực của tôi chính là các fan, những người đã cổ vũ cho tôi trên sân khấu. Các bạn đã truyền cho tôi thật nhiều sức mạnh và điều đó đã khiến cho tôi cố gắng hoàn thiện âm nhạc của mình hơn. Ở mỗi thành phố, các sự kiện của các fan dành cho tôi đều thật tuyệt vời.”

Credit: allkpop
Vtrans: vjt94@DBSKinfo